top of page

「印象性正反義」,與「有無義」混淆

我們的字典中經常提及「正反義的概念」


實際上我們的正反義參雜很多概念:


規定性正反義


物理標準:有 相反 無

比較標準:大 相反 小


社會印象正反義


貓 狗

日 月

愛 恨

好 厭


……


為甚麼我說上面不算是正反義?因為他們不是根據大小或有無的標準概念定義


貓和狗,他們之中的相反關係,並不精確,只是我們習慣性的二元分類


因此我說,他們不是相反,而是人們的「印象」


________________________________


印象相反.認知混淆


尤其在形容詞上面的印象相反義,人們相當容易將「有無」與「印象相反混淆]


我必須說明的是!人們使用的這些詞彙當中經常有很嚴重的「混淆」!


有人說,不愛我是討厭我

因為:愛好的相反是討厭


沒有愛好就是討厭


這個邏輯是錯誤的


如果是沒有的話,就甚麼也沒有,也不存在甚麼相反概念


而有些人會把「沒有」當成「相反」的意思


沒有痛苦當成快樂

沒有快樂當成痛苦


沒有痛苦,就是沒有痛苦的感覺,也不帶有快樂

只是我們習慣性把沒痛苦當成快樂


沒有快樂,就是沒有快樂的感覺,也不帶有痛苦

只是我們習慣性把沒有快樂當成痛苦

________________________________



7 次查看0 則留言

最新文章

查看全部

形容詞-字詞化.混淆

我們的人,經常將某些特徵,稱之為「偽~」 已表明其並非真正的,但事實上,所謂的「偽~」 只是一種刻板印象,您自然可以說任何不符合現代社會或您個人觀念的事物 為「偽~/假~」 譬如您說: 假鎮壓 (但事實上若其有屬於鎮壓的行為,仍屬於一種鎮壓,只是他們認為不是鎮壓,正名或稱之「假性」) 偽科學(但事實上某些科學也曾經被視之為偽科學,只要是人們認為是假的,都是偽科學) 這並不代表,沒有所謂的「假」存在

現代用字可能錯誤表

青(我推論其為淡藍色) 青青河上草 我覺得可能是指:(青青)的(河)和(上面)的(草) 而不是:(青青)的(河)的(上面)的(草) 都已經有「綠」了,為甚麼還要造「青」?且「青」若可以是綠色或淡藍色 我覺得並沒有意義,不管這個推論是否正確,在民國文法中 我希望將「青」定義為「淡藍色」而沒有「綠色」的意思 成語「一字一意」是否意味著我們的老祖先,造字時,一個字只有一個意思 而字係發明後,一個字開始有

關聯論

​A使B=B由A

屬為論

​A乃B=B是A

對象論

A受B=B於A

印象論

A如B=B般A

描述論

​A的B=B所A

​或(可能論)

  

和(複合論)

bottom of page