top of page

造字偏旁部首.文言考

知非而言是,騙

字根:(馬上)般(編造)

三字經:?



誠之而失諾,謊

字根:(諾言)如(荒廢)

三字經:失所諾


本無而使有.造

字根:(行之)於(告有)

三字經:無使有

6 次查看0 則留言

最新文章

查看全部

中文「俗言語感」和「文言語法」

正如同我想說明的,古代人將漢字分為文言與俗言使用 文言可能是「一字一意」 俗言可能是「用十二默認詞介+字係」運作 窮:(貧之) 現代中文的「窮」,有「永之」與「貧困」的意思 但是我想,古代的窮,應該是指「永之」,而不是貧困 譬如佛經經常講的:窮盡一切、窮其…等 似乎都是「永之」的意思,窮和永有甚麼差別? 窮是動詞,永在古代的可能是名詞(這是一個猜測) 而對於現代來說: 俗語以十二詞介是這樣用的:

現代用字可能錯誤表

青(我推論其為淡藍色) 青青河上草 我覺得可能是指:(青青)的(河)和(上面)的(草) 而不是:(青青)的(河)的(上面)的(草) 都已經有「綠」了,為甚麼還要造「青」?且「青」若可以是綠色或淡藍色 我覺得並沒有意義,不管這個推論是否正確,在民國文法中 我希望將「青」定義為「淡藍色」而沒有「綠色」的意思 成語「一字一意」是否意味著我們的老祖先,造字時,一個字只有一個意思 而字係發明後,一個字開始有

關聯論

​A使B=B由A

屬為論

​A乃B=B是A

對象論

A受B=B於A

印象論

A如B=B般A

描述論

​A的B=B所A

​或(可能論)

  

和(複合論)

bottom of page